TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Legal Actions
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- action of trespass of unlawful distress
1, fiche 1, Anglais, action%20of%20trespass%20of%20unlawful%20distress
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Replevin is a personal action to recover possession in specie of goods unlawfully taken (generally, but not exclusively, applicable to the taking of goods distrained for rent), by contesting the validity of the seizure, whereas, if the owner prefers to have damages instead, the validity may be contested by an action of trespass of unlawful distress. 1, fiche 1, Anglais, - action%20of%20trespass%20of%20unlawful%20distress
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Actions en justice
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- action pour saisie-gagerie illicite
1, fiche 1, Français, action%20pour%20saisie%2Dgagerie%20illicite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- middle of ebb tide 1, fiche 2, Anglais, middle%20of%20ebb%20tide
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fine particles moved towards the river mainly from the middle of ebb tide to slack low tide. 1, fiche 2, Anglais, - middle%20of%20ebb%20tide
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ebb tide middle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marée mi-descendante
1, fiche 2, Français, mar%C3%A9e%20mi%2Ddescendante
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les particules fines se dirigeaient vers le fleuve principalement à la faveur de la marée mi-descendante jusqu'à l'étale de marée basse. 1, fiche 2, Français, - mar%C3%A9e%20mi%2Ddescendante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- Drying Techniques (Farming)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vane-axial fan
1, fiche 3, Anglais, vane%2Daxial%20fan
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- vane axial fan 2, fiche 3, Anglais, vane%20axial%20fan
- disk fan 2, fiche 3, Anglais, disk%20fan
États-Unis
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A type of axial flow fan in which air moves through the fan parallel to the impeller shaft. It is distinguished from other axial flow fans by large hubs, and short blades plus stationary straight vanes on the discharge side of the fan to prevent rotation or swirling of the air leaving the fan. 1, fiche 3, Anglais, - vane%2Daxial%20fan
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- disc fan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Dessiccation (Techniques agricoles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ventilateur axial
1, fiche 3, Français, ventilateur%20axial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ventilateur hélicoïdal 1, fiche 3, Français, ventilateur%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Matériel de ventilation d'un système de séchage. 2, fiche 3, Français, - ventilateur%20axial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Systemas de enfriamiento y ventilación
- Desecación (Técnicas agrícolas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ventilador axial
1, fiche 3, Espagnol, ventilador%20axial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ventilador helicoidal 2, fiche 3, Espagnol, ventilador%20helicoidal
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los ventiladores helicoidales [...] consisten en una hélice de varias palas que aspiran el aire por detrás y lo impulsan hacia adelante, paralelamente al eje de rotación. 3, fiche 3, Espagnol, - ventilador%20axial
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- attained age
1, fiche 4, Anglais, attained%20age
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Such a contribution schedule recognizes the employer's greater commitment to longer service employees. In addition, although greater length of service is not identical to higher attained age, it naturally tends to be correlated with higher attained age. 2, fiche 4, Anglais, - attained%20age
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- âge actuel
1, fiche 4, Français, %C3%A2ge%20actuel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Transportation
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- A4 Transport/Search and Rescue
1, fiche 5, Anglais, A4%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- A4 Tpt/SAR 1, fiche 5, Anglais, A4%20Tpt%2FSAR
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 5, Anglais, - A4%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - A4%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
A4 Transport/Search and Rescue; A4 Tpt/SAR: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 5, Anglais, - A4%20Transport%2FSearch%20and%20Rescue
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Transport militaire
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- A4 Transport/Recherche et sauvetage
1, fiche 5, Français, A4%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- A4 Tpt/SAR 1, fiche 5, Français, A4%20Tpt%2FSAR
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 5, Français, - A4%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 5, Français, - A4%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
A4 Transport/Recherche et sauvetage; A4 Tpt/SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - A4%20Transport%2FRecherche%20et%20sauvetage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-08-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Crown Grant Restrictions Act
1, fiche 6, Anglais, Crown%20Grant%20Restrictions%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi sur les restrictions relatives aux concessions de la Couronne
1, fiche 6, Français, Loi%20sur%20les%20restrictions%20relatives%20aux%20concessions%20de%20la%20Couronne
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-07-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- Armour
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- coolant low level warning light
1, fiche 7, Anglais, coolant%20low%20level%20warning%20light
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Arme blindée
Fiche 7, La vedette principale, Français
- voyant de bas niveau du liquide de refroidissement
1, fiche 7, Français, voyant%20de%20bas%20niveau%20du%20liquide%20de%20refroidissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
voyant de bas niveau du liquide de refroidissement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 7, Français, - voyant%20de%20bas%20niveau%20du%20liquide%20de%20refroidissement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-08-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Deval test 1, fiche 8, Anglais, Deval%20test
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- essai Deval
1, fiche 8, Français, essai%20Deval
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- essai de Deval 2, fiche 8, Français, essai%20de%20Deval
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[La] «Résistance à l'usure par frottement réciproque» [...] est également appelée «attrition» et s'observe en particulier dans les corps de chaussée constitués en macadam c'est-à-dire à l'aide d'éléments de dimensions voisines [...] On utilise l'essai Deval qui consiste à introduire 44 pierres de 7 cm pesant 5 kg, dans un cylindre tournant autour d'un axe horizontal, mais monté incliné sur cet axe [...] On fait tourner le cylindre pendant 5 heures, de façon qu'il parcourt 10,000 tours. On pèse ensuite le poids "P" de détritus et d'éléments fins recueillis. Le coefficient Deval s'exprime par le rapport 400/P P étant exprimé en grammes. 1, fiche 8, Français, - essai%20Deval
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- thrust and stand squat 1, fiche 9, Anglais, thrust%20and%20stand%20squat
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A conditioning exercise in which a person from a standing position squats and places his hands on the floor, extends his legs to the rear in a quick thrust so as to be supported on his hands and toes, then jumps back to the squatting position and returns to the standing position. 1, fiche 9, Anglais, - thrust%20and%20stand%20squat
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- flexion-extension des jambes
1, fiche 9, Français, flexion%2Dextension%20des%20jambes
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- DGMD/DGAD Orderly Room Temporary Duty Request
1, fiche 10, Anglais, DGMD%2FDGAD%20Orderly%20Room%20Temporary%20Duty%20Request
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DGMD: Director General Maritime Development. 2, fiche 10, Anglais, - DGMD%2FDGAD%20Orderly%20Room%20Temporary%20Duty%20Request
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
DGAD: Director General Aerospace Development. 2, fiche 10, Anglais, - DGMD%2FDGAD%20Orderly%20Room%20Temporary%20Duty%20Request
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
DND 1873: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - DGMD%2FDGAD%20Orderly%20Room%20Temporary%20Duty%20Request
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- DND1873
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- DGDM/DGDA Salle des rapports service provisoire
1, fiche 10, Français, DGDM%2FDGDA%20Salle%20des%20rapports%20service%20provisoire
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DGDM : Directeur général - Développement (Mer). 2, fiche 10, Français, - DGDM%2FDGDA%20Salle%20des%20rapports%20service%20provisoire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
DGDA : Directeur général - Développement (Aérospatiale). 2, fiche 10, Français, - DGDM%2FDGDA%20Salle%20des%20rapports%20service%20provisoire
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
DND 1873 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - DGDM%2FDGDA%20Salle%20des%20rapports%20service%20provisoire
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- DND1873
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :